返回列表 发帖

看不懂呀看不懂

哪个好心人来帮我翻译一下?:(
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
我时常想在这个物欲横流的世界,如何能保持心灵的纯静。 于是我选择了一条满是荆棘的路。 我不是苦行的智者,但每个痛苦的刹那,我能真切地感受到---我还活着。

懒得琢磨

我是一只猫的宠。。。。苦啊。。。

TOP

这信肯定是“三楼楼长”写的。
始终忘不了那首《One Night In Beijing》

TOP

不愧是幽灵!!!就是不一般

TOP

也真够难为看信的人的

TOP

能把原心翻译成图画才牛呢!
To have, but not to hold……

TOP

看来大家的文化水平都很高啊

都说导游是不用门票的~

TOP

看图识字

:)
无知的人

TOP

xxx那应该是这么翻译

回忆你一在家一起吃喝玩命的日子就好激动!虽然你还没有答应我
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 竹杖芒鞋轻胜马。谁怕?一蓑烟雨任平生 料峭春风吹酒醒,微冷。山头斜照却相迎 回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴

TOP

牛!!!!服了幽灵了!!

TOP

亲爱的晶:
      我写信一直不打草稿的,不过这次例外。
      想了又想我现在的生活就像本信一样是黑白的,XX你X在家一起吃喝玩命的日子就X激动!虽然有过没有XXX,但不管如果怎样,俺都会~~~~~
保护你一辈子,我是你的superman
    希望再见时我们能和好,把婚姻和生活变的多彩
                            你的:曹志航

TOP

真有病,不会好好写字啊

TOP

不是变态吧?
Fastrain(快雨)Fastsnow(快雪)都是我 坚决的抵制日货!

TOP

还有一封,一块吧。  :)
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
我时常想在这个物欲横流的世界,如何能保持心灵的纯静。 于是我选择了一条满是荆棘的路。 我不是苦行的智者,但每个痛苦的刹那,我能真切地感受到---我还活着。

TOP

返回列表